Idioma japonés vs chino: aquí hay 8 similitudes y 5 diferencias. (2024)

Entonces,Idioma japonés vs chino.

Algunos de ustedes se estarán preguntando…

  1. ¿Cuál es eldiferencia entre japones y chino?
  2. ¿Cuáles son las similitudes entre el chino y el japonés?
  3. ¿El chino y el japonés hablan el mismo idioma?

Para responder a la pregunta #3, la respuesta es NO. Para responder a las dos primeras...

Aquí están las respuestas que has estado buscando en Google.

Idioma japonés vs chino: aquí hay 8 similitudes y 5 diferencias. (1)

Pero primero, una descripción general rápida deidioma japones vs chino.

Resumen de chino y japonés

El chino es uno de los idiomas más hablados del mundo y se encuentra entre los primeros en cuanto a número de hablantes nativos. Es un idioma oficial en China, Taiwán y Singapur. Los primeros vestigios del chino aparecieron hace casi 3000 años y se considera uno de los idiomas supervivientes más antiguos.

  • Número de hablantes: 918 millones (a partir de 2019)
  • #1 idioma más hablado en todo el mundo.

Por otro lado, elidioma japonéses más reciente. Se desarrolló a partir de la influencia de China y la difusión del budismo. Es el idioma oficial de Japón y el octavo idioma más hablado del mundo.

  • Número de hablantes: 126,2 millones (a partir de 2019)
  • Octavo idioma más hablado.

Fuente: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_languages_by_number_of_native_speakers

Cómo suenan los chinos y los japoneses.

Entonces, ¿cómo suenan estos idiomas? Aquí, reproduzca estas lecciones de audio para escuchar la diferencia.

Lección de audio de chino porChineseClass101.com— Saludos chinos.

Lección de audio japonés porJaponésPod101.com— Saludos japoneses.

Ahora, ¿cuáles son las diferencias entre el idioma japonés y el chino?

Echar un vistazo.

5Diferencias entre el idioma japonés y chino.

  1. Tonos

Primero, los tonos.

En chino, los tonos son una parte importante del idioma y la pronunciación. En chino mandarín, el dialecto chino más utilizado, hay cuatro tonos. Por ejemplo,mamápueden ser cuatro palabras diferentes dependiendo del tono (blanco- madre,tiene– cáñamo,- caballo,pero- regañar).

En contraste, el japonés no usa tonos y es mucho más simple en su pronunciación. Las sílabas constan de una consonante y una vocal y cada sílaba tiene la misma longitud.

Entonces, el japonés suena más monótono que el chino.

Ahora, ¿cuál es eldiferencia entre escritura japonesa y china?

  1. Número de sistemas de escritura

Ahora, ¿cuál es eldiferencia entre escritura japonesa y china?

El japonés tenía 3 sistemas de escritura, si excluyes el romaji (el uso de letras latinas como las que estás leyendo ahora). Entonces, hayhiraganayKatakana. Hiragana y Katana son esencialmente lo mismo: 46 caracteres y los mismos sonidos. Katakana simplemente se ve diferente.

hiragana

Idioma japonés vs chino: aquí hay 8 similitudes y 5 diferencias. (2)

Katakana

Idioma japonés vs chino: aquí hay 8 similitudes y 5 diferencias. (3)

Katakanase utiliza para escribir nombres extranjeros prestados y palabras como "Starbucks" o "McDonalds".hiraganase utiliza para completar las partículas necesarias para la estructura gramatical entre elkanji.

Por ejemplo, aquí hay una oración de muestra:

  • Idientescamadeafueraser.
  • Watashi de acostarse Kara detu.
  • Salgo de la cama.
  • Los caracteres azules son kanji, los naranjas son hiragana y los rojos son. Entonces, es una mezcla.

Para resumir, los japoneses tenían 3 sistemas de escritura.

  • Puedes leer sobre los sistemas de escritura japonesesaquí.

EnChino, solo hay un sistema de escritura y está escrito en su totalidad por susganso. Sin embargo, en 1949, se adoptó en China una nueva forma de escritura llamada chino simplificado. Esto tenía como objetivo mejorar la alfabetización y era una forma simple de los caracteres chinos tradicionales.

Ahora, tomemos la misma oración de ejemplo de arriba. Como puede ver, TODO es Hanzi, mientras que el japonés era una mezcla de Hiragana, Katakana y Kanji.

  • Salgo de la cama.
  • Me levanté.
  • Wó qǐchuáng duro.
  • El personaje azul es hanzi.

Entonces, ¿cómo se nota la diferencia entre la escritura china y la japonesa? Considéralo así…

  • Japonés:Idientescamadeafueraru
  • Chino:Me levanté.
  1. Leer Kanji vs. Hanzi

A pesar dekanjies parecido aganso, hay una diferencia significativa en la cantidad de formas en que se puede leer el mismo carácter.

En chino, hay como máximo dos formas de leer unganso, pero en japonés podría ser mucho más. El carácter de sol o día, 日, se puede leer comonichos,jitsu,Hola,bi, oelen japonés.

En comparación, el mismo carácter en chino solo se puede leer comochí.

  1. Formas educadas

En comparación con el chino, hay muchas formas de cortesía que se incorporan a la gramática en japonés. Las formas educadas de hablar se llamankeigo, y hay tres formas diferentes basadas en la formalidad. La forma cortés, la forma humilde y la forma honorífica. Al hablar japonés, es necesario ser consciente del nivel de cortesía para adaptarse a cada situación social.

  1. Estructura gramatical

La estructura gramatical china es más sencilla que la japonesa porque solo usagansocaracteres. Los verbos no se conjugan y solo tienen una forma en chino. En cambio, el japonés tiene muchas más posibilidades de conjugaciones y partículas debido a lahiraganasistema de escritura. El orden general de la estructura de las oraciones también es diferente.

  • En chino, es similar al inglés y usa estructura de sujeto, verbo y objeto.
  • En japonés es sujeto, objeto y luego verbo.

8 similitudesentre chino y japones

Primero, aprendiste sobre las diferencias entre el idioma japonés y el chino.

Ahora, en las similitudes.

  1. Sistema de escritura: Kanji y Hanzi

Una de las similitudes más evidentes entre los dos idiomas es que comparten caracteres similares;kanjien japonés ygansoen chino.

De hecho, los dos idiomas tienen más de la mitad de sus caracteres en común. Esto se debe a que Japón comenzó adoptando el sistema de escritura de China, pero finalmente desarrolló su propia versión. Con el tiempo, algunos de los más nuevoskanjide Japón también llegó a incorporarse al chino.

Idioma japonés vs chino: aquí hay 8 similitudes y 5 diferencias. (4)

  1. Números

En ambos idiomas, la escritura de los números es la misma. Usan una estructura de escritura de números similar a la del inglés, excepto que hay una palabra para diez mil, o 万. Esto significa que en japonés y chino, cien mil se escribiría literalmente como "十 (diez) 万 (diez mil)".

  1. Orden de nombres

Como Japón ha sido influenciado culturalmente por China, los dos idiomas también comparten el mismo concepto de orden de nombres. El apellido siempre va antes del primer nombre cuando se usa el nombre completo.

  1. honoríficos

Tanto el chino como el japonés otorgan mayor importancia a los honoríficos y títulos, mucho más que en el idioma inglés. Esto también demuestra la forma en que las culturas japonesa y china valoran la jerarquía social y el estatus. Estos suelen depender de la edad y la familiaridad. En ambos idiomas, es menos probable que se refiera a todos por su nombre, sino por su título específico. Los títulos pueden incluir maestro, médico, tío, presidente, presidente de la empresa, entre otros.

  1. ciertas pronunciaciones

Debido a que existe un sistema de escritura compartido, a veces los caracteres que se usan en ambos idiomas tienen una pronunciación similar. Por ejemplo, "cheers" se pronunciacampanaen japonés ygānbēien chino.

  1. Sin género gramatical

En chino y japonés no es necesario cambiar los adjetivos y sustantivos para que coincidan en género. Incluso con los pronombres, hasta los siglos XIX y XX y la influencia de occidente, ambos idiomas usaban la misma palabra para “él” y “ella”.

  1. Sin formas plurales

La mayoría de los sustantivos en ambos idiomas carecen de formas plurales y simplemente tienen una forma. Para saber la cantidad del sustantivo, suele haber un número o se descifra según el contexto.

  1. Medir palabras o clasificadores

Una característica común de los idiomas asiáticos es el uso de palabras de medida o clasificadores. Estas son palabras que se usan al contar para clasificar el objeto. Por ejemplo, en chino y japonés la palabra para vaca es 牛, pero cuando se cuentan animales domésticos de granja, debe haber la palabra de medida, 頭, antes del número.

Entonces, cuando se trata de japonés vs chino, ahora tiene una buena idea de...

  1. QueLa diferencia es entre japonés y chino.
  2. Cuáles son las similitudes entre chino y japonés.

Además, si quieres aprender chino o japonés, no dudes en reproducir estas lecciones de audio.

Puede encontrar más de estas lecciones de audio rápidas y divertidas enChineseClass101 (haga clic aquí para visitar)yJapanesePod101 (haga clic aquí para visitar).

Finalmente, ¿conoces otras similitudes y diferencias lingüísticas?

Deja un comentario y lo agregaré a la lista.

El principal adicto a Lingua

Idioma japonés vs chino: aquí hay 8 similitudes y 5 diferencias. (2024)

References

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Fr. Dewey Fisher

Last Updated:

Views: 6720

Rating: 4.1 / 5 (42 voted)

Reviews: 81% of readers found this page helpful

Author information

Name: Fr. Dewey Fisher

Birthday: 1993-03-26

Address: 917 Hyun Views, Rogahnmouth, KY 91013-8827

Phone: +5938540192553

Job: Administration Developer

Hobby: Embroidery, Horseback riding, Juggling, Urban exploration, Skiing, Cycling, Handball

Introduction: My name is Fr. Dewey Fisher, I am a powerful, open, faithful, combative, spotless, faithful, fair person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.